![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgffm2J50Ben8hcvrI_kMSgdn744pPfCrX0icHjQm_DcyMCTtQgHMI3vPK8BQoFdq6Q9lgy4u7ITaPHeZmIIxxJ7snBpzjn1z9Nmy3mxABEjYInOqmFEDFM0xyCYkBhyphenhyphenE26GVFwQglufoQ/s320/artcafe.jpg)
Was haben Novalis, Heidegger, Thomas Bernhard und die Biennale von Venedig gemeinsam?
Sie haben denselben Übersetzer bzw. Kurator: Daniel Birnbaum. Der schwedische Literaturwissenschaftler, pr
![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEigG2z6I2qhXUBi8aVmDJn094XxEi5XXQLnw3FYg05U_1_DFy9TTN6RzdAs3lQ0CF7oxWW-hN975uMOHMBozDq2jbOz78xL4XyF4sFRDE6w2kA4qZ7bEUyivJMAmfDumdTorvFzN2ZbpcE/s320/makingworlds.jpg)
Daniel Birnbaum zeigt, wie in Zeiten der Wirtschaftskrise, eine der wichtigsten und ältesten Kunstausstellungen neu übersetzt und umgesetzt wird; zum Besseren der Kunst.
Mehr zur Biennale di Venezia 2009